مروری بر نمایشگاه مشترک پردیس هنرهای زیبا و لهستان - visualarts- دانشکده هنرهای تجسمی
ایرانشناسی در لهستان سنتی دیرینه دارد
«نمایشگاه مبلمان، میراث فرهنگی، ارزشهای مدرن، کاربردهای علمی» طی روزهای گذشته با حضور ماچی فائوکوفسکی سفیر جمهوری لهستان در ایران در دو گالری میرمیران و پاییز خانه هنرمندان ایران افتتاح شده است. این نمایشگاه که با مشارکت سفارت لهستان و پردیس هنرهای زیبای دنشگاه تهران برگزار شده، مجموعهای از مبلمانهایی است که توسط دانشجویان طراحی صنعتی پردیس هنرهای زیبای دانشگاه تهران با الهام از فرهنگ ایران و لهستان طراحی شده است. به بهانه برگزاری این رویداد با ماچی فائوکوفسکی درباره تاثیرات فرهنگی ایران و لهستان در جریان برگزاری رویدادهایی از این دست و همین طور شناخت و معرفی فرهنگ و هنر دو کشور به یکدیگر به گفتوگو نشستهایم.
با توجه به این که در سالهای اخیر، نقش دیپلماسی فرهنگی بیشتر از گذشته بین کشورها پررنگ شده است، برگزاری نمایشگاه مبلمان که این روزها در خانه هنرمندان در حال برگزاری است چقدر میتواند در تقویت دیپلماسی فرهنگی تائیرگذار باشد؟
سفارت لهستان برای پیگیری وظایف سیاست خارجی لهستان، در تهران و برای ارتقاء فرهنگ، علم، آموزش زبان لهستانی و ترویج هنرمندان لهستانی در ایران، تلاش میکند. بیتردید، با همکاری هنرمندان و موسسات لهستانی و ایرانی، سفارت این اطمینان را حاصل میکند که نویسندگان و هنرمندان لهستانی میتوانند در جشنوارههای بزرگ فرهنگی مانند جشنواره بینالمللی فجر در ایران شرکت کنند. سفارت همچنین با نهادهای ایرانی و داخلی، نظرسازان و سازمانهای غیردولتی و رسانهها همکاری میکند. این تعامل به شنیده شدن صدای لهستان در مباحث اصلی بینالمللی کمک میکند. سفارت همچنین عضوی از ای بونیک (اتحادیه اروپا از موسسات ملی فرهنگ) است. از زمان تاسیس ای بونیک در ایران در سال 2015، سفارت لهستان در جشنواره فیلم اروپا که در میان ایرانیان بسیار محبوب است، شرکت کرده است. در سالهای 2018 و 2019 ، ما همچنین فستیوال فیلم لهستان برای آشنا کردن عموم ایرانیها با سینمای لهستان را ترتیب دادیم. بهترین فیلمهای معاصر لهستانی در تهران، اصفهان و شیراز به نمایش گذاشته شدند که باعث افزایش همکاری آکادمیک و علمی بین لهستان و ایران میشود. علاوه براین، موسسات آموزش عالی لهستان و سفارت لهستان در تهران پروژههای مستقل خود را اجرا میکنند. زمینههای اصلی فعالیتهای مشترک با ایران، تبادل دوجانبه بین موسسات آموزش عالی، فراخوانهای مشترک برای پروپوزال دوجانبه و چند جانبه، بازدیدهای مطالعاتی و تبلیغاتی هستند.
اصولا دستاندرکاران برگزاری رویداد نمایشگاه مبلمان در لهستان چقدر نسبت به فرهنگ و هویت ایران آشنایی داشتهاند؟
با در نظر گرفتن امکانات فراوان همکاری فرهنگی ذکر شده، بسیار مهم است که رایزنان فرهنگی سفارت با فرهنگ کشور میزبان آشنا باشند. وابسته فرهنگی فعلی در سفارت لهستان، فارغالتحصیل دانشکده زبانهای شرقی در دانشگاه ورشو، با تخصص در فرهنگ ایران است. او با زبان، تاریخ و فرهنگ پارسی آشنا است.
تصور ایرانیان بر این است که فرهنگ غنی کشورشان به واسطه پیشینه طولانی، به خصوص از منظر ادبیات، طی سالها این فرصت را داشته تا نزد کشورهای دیگر شناخته شود. با این حال لهستان چقدر نسبت به شعر کهن ایران آشنایی دارد؟ آیا آوازه شاعرانی چون خیام، مولانا، حافظ و ... به مرزهای این کشور هم رسیده است؟
ایرانشناسی در لهستان، سنتی دیرینه دارد، ادبیات فارسی بر ادبیات رمانتیک لهستان (قرن 19) تاثیر گذاشته بود. از جمله علاقهمندان به ادبیات فارسی، الکساندر خودژکو (1891-1804) سیاحت گر، شاعر و مترجم لهستانی بود. ترجمه او از ادبیات فارسی، بدون شک تاثیر بهسزایی در افزایش جذابیت ادبیات فارسی داشت که منجر به توسعه ایران شناسی در لهستان شد. او به طور قابل توجهی به توسعه مطالعات ادبیات فارسی در کراکوف کمک کرد. ووادیس اف دالیا، مترجم حافظ و فردوسی و دیگر شاعران کلاسیک فارسی زبان از دوره سامانیان تا دوران معاصر بود. مارک اسموژنسکی که دکترای خود را در رشته ادبیات فارسی از دانشگاه تهران گرفت، در زمینه ادبیات کلاسیک (عمدتا عرفانی) و مدرن فارسی و تاریخ عقاید تحقیق میکرد. او ادبیات فارسی را به زبان لهستانی (آثار سهراب سپهری، ابوالفتوح سهروردی و رومی) و شعر لهستانی، به ویژه ویسواوا شیمبورسکا را به فارسی ترجمه کرد.
به نظر شما مهمترین دستاورد نمایشگاه حاضر برای دو کشور چه میتواند باشد؟
این نمایشگاه را میتوان به نوعی تکلیف دانشجویان گروه طراحی صنعتی داشگاه تهران برای طراحی مبلمانی دانست که عناصر فرهنگهای ایرانی و لهستانی را ترکیب کرده است. سفارت جمهوری لهستان در ایران، مطالب مقدماتی در مورد میراث فرهنگی لهستان را ارائه داد و سپس به تامین مالی تولید مبلمان پرداخت. از نظر دستاوردهای این پروژه باید بگوییم که اولا این تبادل فرهنگی بین دو کشور ما بود. ابتدا خرسند شدیم که غنای فرهنگ لهستان را به دانشجویان ایرانی معرفی کنیم. آنها این فرصت را داشتند که خود را با محرکها، هنرمندان و سبکهای مختلفی که فرهنگ لهستان را در طی دو قرن گذشته شکل داده است آشنا کنند. تلفیق آنها با میراث ایرانی فرصتی برای به کارگیری تخیل و خلاقیت آنها و ایجاد طرحهای جدید بود که برای مخاطبان و مشتریان معاصر جذاب باشد. دستاورد دوم، همکاری آکادمیک بین دانشگاههای لهستان و ایران در رشته طراحی صنعتی است. اگر بیماری همهگیر کرونا نبود، سفارت در سال 2020 دو بازدید مطالعاتی در زمینه طراحی برای دانشجویان ایرانی و لهستانی ترتیب داده بود. ما امیدواریم که این هدف را پس از پایان همهگیری کرونا تحقق بخشیم. ثالثا، این پروژه فقط مربوط به تبادل فرهنگی و همکاری دانشگاهی نیست، بلکه هدف گستردهتر آن، توسعه همکاری اقتصادی در زمینه طراحی مبلمان و دکوراسیون منزل است. براساس همکاری دانشگاهی، ما میخواهیم بین شرکتهای ایرانی و لهستانی متخصص در تولید مبلمان، ارتباط برقرار کنیم. صنعت مبلمان لهستان ظرفیت تولید عظیمی دارد و بزرگترین صادرکننده مبلمان در اروپا و دومین در جهان است. طرح های ایرانی که اخیرا بار دیگر در اروپا بسیار محبوب شده، ایدههای الهامبخش و طراوتبخشی را ارائه میدهد. همکاری لهستان و ایران در این زمینه، ظرفیت گستردهای را برای ارتقاء طراحی ایرانی در اروپا و همکاریهای صنعتی فراهم میکند.
حتما مطلع هستید که فرهنگ لهستان کم و بیش از گذشته تا کنون، خواسته یا ناخواسته تاحدودی در کشور ما جاری بوده، منظورم صندلیهای زیبای لهستانی است که امروز برای ما خاطره برانگیز است و پیش تر در خانه همه ما ایرانیان وجود داشته، درباره این پیشینه فرهنگی که بین ما و شما بوده هم بگویید؟
در واقع، «صندلی لهستانی» الهام بخش این پروژه بود. یک حکایت این است که روش ساخت صندلیهای چوبی خم شده توسط پناهندگان لهستانی در سال 1943 به ایران آورده شده است. حدود 120000 لهستانی هنگام فرار از اتحاد جماهیر شوروی در مسیر خود به ایران آمدند. آنها توسط شورویهای اشغالگر لهستان در طول جنگ جهانی دوم به سیبری روسیه آورده شدند. ایرانیها با خونگرمی میزبان لهستانیها بوند، بسیاری در اینجا ماندند و مهارتها و دانش خود را آوردند. از جمله احتمالا یکی از تولیدات صندلی چوب خم که با ایرانیان به اشتراک گذاشته شد. در سرزمین لهستان در پایان قرن نوزدهم تعداد زیادی از کارخانهها و کارگاههای با کیفیت بالا تولید صندلیهای چوبی خم شده وجود داشت. در اصل این اختراع از یک طراح آلمانی میشل تونت در قرن نوزدهم انجام شد و به لطف تبحر لهستانی در تولید صندلی چوبی خمیده در بسیاری از نقاط جهان، حالا «صندلی لهستانی» نامیده میشود. سفارت لهستان در ایران با تکیه براین تاریخچه و تجربیات غنی، روابط فرهنگی لهستان و ایران را پیش میبرد و هر دو ملت را به هم نزدیک میکند.
برگرفته: ماهنامه فرهنگی اجتماعی چراغ نامه